Перевод "electric current" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение electric current (илэктрик каронт) :
ɪlˈɛktɹɪk kˈʌɹənt

илэктрик каронт транскрипция – 30 результатов перевода

- This is very ingenious.
- If all goes well, it... should set up an electric current in the coil... alternating on much the same
- And you think that'll deal with it?
- Это очень оригинально.
- Если все пойдет хорошо, то... это создаст электрический ток в кольце... переменный ток, с той же частотой, как Бета ритмы человеческого мозга.
- И ты думаешь, это поможет справиться с нею?
Скопировать
What you see is a fairy tale called cold fusion.
You pass electric current into the machine... and there is supposed to be a chemical reaction.
Watch.
То, вы видите - сказочка, называемая холодным синтезом.
При прохождениеи электрического тока через эту машину... предполагается возникновениие химической реакции...
Смотрите.
Скопировать
Kind of cool.
your turn, remember to wear loose clothes, no metal, and be prepared to receive several heavy doses of electric
They're watching us right now.
Весьма круто.
когда придёт ваша очередь помните, что не надо носить хорошую одежду, никакого металла и будьте готовы получить несколько больших доз электрического тока.
Они следят за нами сейчас.
Скопировать
He looked more like a gangster.
Usually electric current doesn't run in air.
But when it's pressurized, it will.
Правда, больше на бандита был похож.
Обычно воздух - плохой проводник электрического тока.
Но при повышенном давлении воздуха может происходить передача электрического тока.
Скопировать
And the current flows through my whole body
The electric current shakes me
The electric current shakes my whole body
И ток прошёл через всё моё тело.
"Электрический разряд сотряс..."
Электрический разряд сотряс всё моё тело.
Скопировать
The electric current shakes me
The electric current shakes my whole body
I feel as if they were tearing my arms, legs, everything
"Электрический разряд сотряс..."
Электрический разряд сотряс всё моё тело.
У меня было чувство, как будто мне раздирают руки, ноги - все части...
Скопировать
I'm closing up and you're welcome to park here.
Two dollars for the night and you can plug into my electric current.
Okay.
Я закрываюсь и можете припарковаться тут.
Два доллара за ночь и подключайтесь к электросети.
Ладно.
Скопировать
Look. lt's my work.
They fear the electric current.
Peeping Toms.
Это здесь. Я сам нарисовал.
Идиоты боятся попасть под ток.
Подглядывают, уроды.
Скопировать
OH, ALL RIGHT.
THAT'S THE ELECTRIC CURRENT.
TRY TO GET AWAY.
Хорошо.
Сейф под электрическим током.
Попытайтесь отцепиться.
Скопировать
But Davy believed there was a deeper reason.
That it was a chemical reaction that was causing the electric current.
'But if that were the case, then perhaps the reverse could be true, 'and an electric current could cause a chemical reaction.
Ќо ƒэви полагал, что причина была гораздо глубже.
"то это была химическа€ реакци€, котора€ и стала причиной по€влени€ электрического тока.
Ќо если дело было в этом, тогда возможно могло быть верно и обратное, что электрический ток мог €вл€тьс€ причиной химической реакции.
Скопировать
That it was a chemical reaction that was causing the electric current.
'But if that were the case, then perhaps the reverse could be true, 'and an electric current could cause
'Davy resolved to find out.
"то это была химическа€ реакци€, котора€ и стала причиной по€влени€ электрического тока.
Ќо если дело было в этом, тогда возможно могло быть верно и обратное, что электрический ток мог €вл€тьс€ причиной химической реакции.
ƒэви решил это вы€снить.
Скопировать
So how do we shut down Cavorite?
Maybe she ran some sort of electric current through it to increase its properties.
Right.
И как же отключить этот Кеворит?
Может, она пропустила что-то типа электрического тока через него, чтобы усилить его свойства.
Точно.
Скопировать
As it spins, it's producing an enormous magnetic field.
If we could use that field to generate electric current, we could actually harness the Earth's rotational
Kerchoo!
При вращении он создаёт огромное магнитное поле.
Если мы сможем использовать это поле для создания электротока, мы оседлаем земную вращательную эне... эне...
Апчхи!
Скопировать
That Peter can turn off the machine?
The machine's emitting an energy signature almost like an electric current.
Peter thinks that because of his relationship with the machine, that if he goes into it, the current will run through him, creating a kind of a closed circuit.
Что Питер сможет выключить машину?
Машина излучает энергетическую подпись почти как электрический ток.
Питер предполагает, что из-за его связи с Устройством после их объединения ток пройдёт сквозь него, создавая своего рода замкнутый контур.
Скопировать
So, we know the device worked.
It appears that he was using the conductivity of the ground or the air to carry the electric current.
Basically in the air, if you put enough voltage on it, you'll get an arc across it.
И мы знаем устройство работало.
Похоже, что он использовал емкость земли или воздуха для передачи электротока.
Даже в воздухе, если вы прилагаете достаточно напряжения к нему вы получаете разряд через него.
Скопировать
I mean, you see that all the time in a fluorescent lightbulb.
ground you have water, minerals, salts that can also carry the ions along, and therefore carry the electric
But while Tesla's power towers proved popular in theory, the project ended in financial failure.
Я подразумеваю, что вы видите все это каждый раз смотря на газоразрядную лампочку.
В земле у нас имеется вода минералы соли, которые также могут переносить ионы и таким образом проводить электрический ток.
Но несмотря на то, что башни Теслы доказали свою популярность в теории, проект завершился финансовым крахом.
Скопировать
Usually, the magnetic pull sucks anything metallic straight through.
It's the electric current.
It must have done something to it.
Обычно, магнитное поле засасывало в себя все металлическое.
Это электрический ток.
Наверное, он что-то с этим сделал.
Скопировать
If those electrons move in the same direction at the same time, the cumulative effect is a movement of electric charge.
This flow of electrons is what we call an electric current.
Within weeks of Volta publishing details of his pile, scientists were discovering something incredible about what it could do.
Если эти электроны движутся одновременно в одном направлении, совокупный эффект - это движение электрического заряда.
Этот поток электронов и есть то, что мы называем электрическим током.
В первые же недели после того, как Вольта опубликовал описание своей батареи, ученые начали обнаруживать у нее невероятные свойства.
Скопировать
When the body was cut down from the gallows, it was brought directly to the lecture theatre, where Aldini started his macabre work.
Using a voltaic pile, he began to apply an electric current to the dead man's body.
Then Aldini put one electrical conductor in the dead man's anus and the other at the top of his spine.
Когда тело было снято с виселицы, оно было доставлено непосредственно в лекционный зал, где Альдини начал свою жуткую работу.
Используя вольтовы столбы, он начал применять электрический ток к телу мертвеца.
Затем Альдини ввел один электрический проводник в анальное отверстие мертвеца, а другой подвел к верхней части позвоночника.
Скопировать
There are no tough people, only those that were badly interrogated.
He didn't give in to electric current, to scopolamine, isn't that enough?
He didn't give in because...
Нет твердых людей, есть только те, которых плохо допрашивали.
Не поддался электротоку, скополамину, разве этого мало?
Не поддался, потому что...
Скопировать
We'll see.
You and I both know the variation of a magnetic field produces an electric current if the pieces of the
But what's the proper order?
Увидим.
Мы оба знаем, что колебания магнитного поля могут производить электрический ток, если части куба собрать правильно.
Но каков правильный порядок?
Скопировать
A body was found in an art gallery shot point blank.
There were three other men there, all rendered unconscious by a highly focused electric current to the
Same M.O. as that guard at the museum.
Тело найдено в галерее с выстрелом в упор.
Еще там было три человека, все вырублены высоким электрическим разрядом в сердце.
Как и охранник в музее.
Скопировать
It's based on an electrical phenomenon found throughout nature.
An electric current is a flow of electric charge, and for that to happen, you need an imbalance between
Now, usually in nature, things are electrically neutral, the positive and negative charges exactly balance out, but there are natural phenomena in which there is a separation of electric charge.
Он определяется электрическим феноменом, распространенным в природе.
Электрический ток - это поток электрических зарядов, а для его появления необходим дисбаланс между положительными и отрицательными зарядами.
Как правило, в природе все объекты электрически нейтральны, положительные и отрицательные заряды находятся в равновесии. Однако существуют природные являения, при которых происходит отделение одних зарядов от других.
Скопировать
Now, nature abhors a gradient.
It doesn't like an imbalance, and it tries to correct it by having an electric current flow.
In the case of a thunderstorm, that's a bolt of lightning.
Природа любит всё уравнивать.
Дисбаланс ей жутко не по нраву и она пытается его исправить посредством электрического тока.
В случае с грозой получается вспышка молнии.
Скопировать
My parents relationship was like positive and negative.
Like the electric current.
Love controlled them, that's why they couldn't split up.
Связь между моими родителями - это связь между плюсом и минусом.
Как в электричестве.
Любовь управляла ими. Из-за неё они не могли расстаться.
Скопировать
Which causes these, um... Wiggly bits here,
But when an electric current is applied,
The gravitonium solidifies.
Которая вызывает эти, хм.. волны,
Но когда применяется электрический ток,
Гравитониум затвердевает.
Скопировать
The only way to protect one person is to kill another.
A certain level of electric current can keep me from transforming.
- Aah! - Derek killed one of ours.
Чтобы защитить одного человека, необходимо убить другого.
Определённый уровень электрического тока может замедлить превращение.
Дерек убил одного из нашей стаи.
Скопировать
Now, Faraday and his colleagues were intrigued.
How can a moving magnet, which seems physically unconnected to the electric wire, cause an electric current
Well, the elegant answer was provided in 1861, 30 years after Faraday's experiments, by the great Scottish physicist, James Clerk Maxwell.
Фарадей с коллегами был заинтригован.
Каким образом двигающийся магнит, который вроде бы физически не связан с электрическим проводом, вызывает электрический ток?
Этот вопрос получил превосходный ответ в 1861 году, через 30 лет после опытов Фарадея, и дал его великий шотландский физик Джеймс Клерк Максвелл.
Скопировать
It's one of those things, whenever you invent a new technology, people experiment with it in extraordinary ways, and of course electricity, when the power to generate electricity first arrived, people tried all kinds of exciting things with it.
get men who WERE earthed to kiss her, and you can see, he's winding round there in order to create an electric
Well, when I was a kid, I grew up in the States, we used to have electric shock parties.
Это один из тех случаев, когда изобретается новая технология, а люди эксперементируют с ней необычными способами, и, конечно, электричество, когда впервые появилась возможность вырабатывать электричество, люди испробовали с ним все виды волнующих штучек.
И одна из них состояла в том, чтобы приподнять женщину так, чтобы она не была заземлена, а затем заставить незаземленных мужчин поцеловать её, и видишь, он вертит, чтобы создать электрический ток, и ты их целовал и испытывал покалывающее ощущение.
Детство я провела в Штатах, и у нас были электрошоковые вечеринки.
Скопировать
What's going on with him?
It's the electric current.
It interferes with his pacemaker.
Что с ним происходит?
Это электрический ток.
Он влияет на его кардиостимулятор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов electric current (илэктрик каронт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electric current для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктрик каронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение